<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Gaijinjoes Blog &#187; Convent of Hell</title>
	<atom:link href="http://www.gaijinjoe.de/blog/tag/convent-of-hell/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.gaijinjoe.de/blog</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 29 Aug 2010 14:05:03 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Zensur, dein Name ist Comic &#8230;</title>
		<link>http://www.gaijinjoe.de/blog/2009/10/19/zensur-dein-name-ist-auch-comic/</link>
		<comments>http://www.gaijinjoe.de/blog/2009/10/19/zensur-dein-name-ist-auch-comic/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Oct 2009 11:51:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gaijinjoe</dc:creator>
				<category><![CDATA[Die private Ecke]]></category>
		<category><![CDATA[Convent of Hell]]></category>
		<category><![CDATA[Leone Frollo]]></category>
		<category><![CDATA[Manara]]></category>
		<category><![CDATA[Mona Street]]></category>
		<category><![CDATA[Noe]]></category>
		<category><![CDATA[von Götha]]></category>
		<category><![CDATA[Zensur]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.gaijinjoe.de/blog/?p=286</guid>
		<description><![CDATA[Manchmal brauchts verdammt lang, mal wieder was zu schnallen. Da hat man jahrelang Alben, schätzt sie wert und glaubt sich des Inhalts vollständig; abgegriffen durch liebevolles jahrelanges &#8220;lesen&#8221;, &#8230; und plötzlich bekommt man eine anderssprachige Ausgabe des gleichen Albums in die Hände und man denkt nur: &#8220;Ja bin ich denn Täuschern und Dieben von Comichändlern [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Manchmal brauchts verdammt lang, mal wieder was zu schnallen. Da hat man jahrelang Alben, schätzt sie wert und glaubt sich des Inhalts vollständig; abgegriffen durch liebevolles jahrelanges &#8220;lesen&#8221;, &#8230; und plötzlich bekommt man eine anderssprachige Ausgabe des gleichen Albums in die Hände und man denkt nur: &#8220;Ja bin ich denn Täuschern und Dieben von Comichändlern aufgesessen? Hat nur meine deutsche (oder englische) Ausgabe einen Produktionsfehler?&#8221;.</p>
<p>In <strong>meiner</strong> deutschen <em>von Götha</em> Ausgabe <em>Feuerblume</em> fehlen die letzten beiden Seiten. Produktionfehler, wie sich später herausstellte.<br />
Doch von so Einzelschicksalen abgesehen, muss man wohl ernsthaft überlegen, italienisch oder französisch zu lernen, nur um in den Genuß ungekürzte Ausgaben zu kommen. <img src='http://www.gaijinjoe.de/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /><br />
Ja ich weiß, ich weiß. Wozu gibts &#8220;das Internet und seine Möglichkeiten&#8221;.</p>
<p>Worauf ich eigentlich hinaus will. Der Stein dieses &#8220;Anstoßes&#8221; ist mein Exemplar von <em>Mona Street 2 </em>von <strong>Leone Frollo</strong>. Ein superber Erstdruck (1992) von Luxor &#8211; und eine der besten Arbeiten von Frollo. Doch wie ich erst jetzt feststellen musste (das schmerzt am meisten), fehlen in selbiger Ausgabe sage und schreibe <strong>12</strong> ! Seiten. Also ehrlich, da lass ich auch keine wirtschaftlichen Gründe, von Mindestanzahl von Druckbögen oder ähnlichem gelten, &#8230; Es ist einfach ein grober Unfug. Zumal sich Luxor echt Mühe gegeben hat, das Album sauber zu drucken und hochwertig zu präsentieren.</p>
<p>Mit einigen englischen Ausgaben ist es ein &#8220;ähnliches Kreuz&#8221;. Wie zum Beispiel bei der englische <em>Click</em>-Sammelausgabe von <strong>Manara</strong>. Von wegen vollständig, weil Sammelband und so&#8230; Die eher unschuldigen Szenen mit einem kleinen Jungen mussten weichen. Aber &#8220;der Hund&#8221; blieb drin. &#8211; Oder <strong>Noes</strong> englische Ausgabe von <em>Convent of Hell </em>mit seinen fehlenden drei Seiten. In beiden Fällen liegt, wie auch bei Frollos Mona Street, eher behördliche &#8220;Ärgervermeidung&#8221; als Grund vor und weniger &#8220;Papiersparmaßnahmen&#8221;. <img src='http://www.gaijinjoe.de/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />  Gut, die Amis sind ja nicht erst seit den 90ern in einer geistigen Totenstarre, was Sex und Erotik angeht &#8211; und die deutsche Justiz hat sich in selbigen Zeitraum auch nicht gerade mit Ruhm bekleckert, wenn es um erotische Comic ging.</p>
<p>Warum sich jetzt also aufregen? Zensur fand und findet statt &#8211; auch in den erotischen Comic. Ob deutschsprachig oder english spoken. Trotzdem ärgert man sich über das Ergebnis. Ob heute oder vor 20 Jahren verbrochen.</p>
<p>Überarbeitete Neuauflagen sind sicherlich nicht einfacher geworden; gerade in unserem erotischen Comic-Entwicklungsland; &#8211; wären aber eine schöne Bereicherung für Freunde und Sammler erotischer Meisterwerke. Das es geht, zeigen mal wieder unsere Nachbarn. &#8230; und so wandert der etwas neidvolle Blick über den deutschsprachigen Zaun, rüber auf die erotischen Comic-Magazine und wunderschönen Neuauflagen in den &#8220;Nachbargärten&#8221; ähh&#8230; -ländern; wie zum Beispiel Göthas <a href="http://www.gaijinjoe.de/blog/2009/05/08/les-malheurs-de-janice-integrale-t1/" target="_self">Janice Integrale Album</a>. Also doch noch französisch lernen <img src='http://www.gaijinjoe.de/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.gaijinjoe.de/blog/2009/10/19/zensur-dein-name-ist-auch-comic/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
